晴れ。
今日の晴れは、霧もなくすかっとした晴れ。


↑13.5℃   ↓4.4℃    南   6.0m/s   湿度  47%



林を這い回る(駆け巡る)リスの目線。




休坂ホームページを英語表記したいのだけど
このあいまいな部屋のつくりと、
日本独自の(?)連泊割引の表示を、どう表すか悩む。

202号室
2段ベッド1個に、シングルベッド1個
普段はドミトリー室なんだけど、2〜3人のグループの部屋にもなる。
これを説明する英語表記。


それと、


ドミトリーの場合、1泊のみは2500円だけど
2連泊以上すると、1泊目から2300円になる・・・という表記。


お泊りの、ヨーロッパから来られた(英語以外の国)に聞くと

Three beds room

でいいんじゃないと。


2連泊以上すると・・・は

if you stay longer,1night \2300

でいいんじゃない・・とおっしゃっていました。


もっと日本語のようにバシッと「連泊!」のような言い方はないの?
と聞くと
「ない!」とおっしゃってました。

「ノン!」みたいな感じで